Short Stories and Projects

3050 copies sold!

 

Men on men Vol.3 (Mondadori)

"A Family" is my debut short story. I wrote it with two ideas in mind: firstly, to make the reader smile and secondly, to launch a "political" message: the world in which we live isn't the best possible world. There is more, there are others and there is better. I tried to look at the gay world from a straight point of view, talking about problems that are common to millions of couples (not so much adoption, but surely follow-up formula and sending your child to preschool). I tried not to use a comforting tone or to "stay on the safe side", explicitly and implicitly introducing alien concepts to the Roman or Italian queens. I have ironically tried to take the hinges off of some of the clich�s of that world, and I have tried to use universal categories to tell special characteristics. It's up to you to judge the result...

 

Download the first page of A Family (In Italian, 39 Kb)


Troppo giovani per vivere

 

"Troppo giovani per vivere (Too Young to Live)" is my first - and until now only - text for the theater. It is a tragic comedy, in one act, that narrates the happenings in the lives of four twenty-year olds who disembarked in the great Roman province. They meet each other by chance and share a small apartment, while the city does all that it can to intimidate them.

Fino a qui tutto bene

 

"Fino a qui tutto bene (Everything's Fine up Until Here)" is a crazy collection of proetry, that is a way in between prose and the small poetry for me. I have never wanted to try and publish it and I don't think that I ever will, at least as long as I conserve an ounce of decency. The collection covers the years 1989 to 2000.

Download "Autumn Love" (In Italian, 24 Kb)

Sciltian Gastaldi

Scrivere e insegnare sono le due cose che so far meglio. Beh, almeno tra quelle che si possono raccontare. Ho pubblicato due saggi sul maccartismo, un testo sui diritti dei gay, quattro romanzi e una decina di articoli accademici di cinema, letteratura e storia per riviste scientifiche internazionali. Nel 2015 la Chicago Quarterly Review ha pubblicato la traduzione in inglese dei primi due capitoli del mio romanzo più venduto, il long-seller Angeli da un’ala soltanto, individuandomi come uno degli scrittori italiani contemporanei più interessanti. Peccato se ne siano accorti solo loro. Come giornalista professionista ho vinto un paio di premi nazionali assai ganzi e collaborato a varie testate, sia italiane che canadesi. Siculo-piemontese nato e cresciuto a Roma, penso di essere l’incubo del leghista medio. Non contento della caput mundi, che amo, ho vissuto per quasi dieci anni in Canada e Regno Unito nei panni del tipico “stomaco in fuga”. Ringraziando la riforma della Scuola (ho un altarino votivo raffigurante la ministra Giannini), nel settembre 2015 sono rientrato in Italia come insegnante di Storia e Filosofia per un paio di licei della provincia di Rieti, dove ho trovato degli studenti meravigliosi. Ah, la provincia di Rieti è bellissima, ma questo è meglio non farlo sapere in giro.
More in this category: « My Journalistic Articles

Website by Giacomo Giorgi.