Tutta colpa di Miguel Bosé

Tutta colpa di Miguel Bosé [Blame It All on Miguel Bosé] is my third novel and my seventh book (including the unpublished Anelli di fumo). It's my most hilarious work, quite similar to the tones of the short story "A Family". It's the story of 'a metrosexual kid', as the subtitle says, who has an admonishing name. He gets born in a Rome of the Seventies and grows in a low-inclusive family: a dad General of the army, a mum creamy piano-bar singer, two homophobic siblings (an older brother affiliated to the Neo-Fascist party and an older sister who is a Catholic fundamentalist with an evangelical passion for the Quiver Full movement). The protagonist, who wants to save his name just for the readers, tells us how is it possible to grow happy in such a 'normal' Italian family, showing to the members of his awkward family all the colours of the Rainbow.

Commercial television, the true babysitter of the Seventies offspring, spells the tastes and the choices of the character, who tells about his firs sentimental experiences with class-mates but also with guys met through correspondence.
Family saga of the Chiericato's, the novel also depicts an agile history of the Italian costume during a quarter of a century (1974-2000), spiced with the hilarious tale of the gradual coming outs to the other members of the family. This process will end with the most difficult of the revelations: the one to the Christian fundamentalist sister. At the end, the tale of the historical 2000 World Gay Pride of Rome.

Tutta colpa di Miguel Bosé (Fazi Editori, 2010, 398 pp. 17,5 euro)
"Gli animali domestici di casa Chiericato sono sempre stati: il gatto Zaffiro, poi sostituito in memoriam dal gatto Topazio; l’acquario coi pesci tropicali gialli e neri, che troneggiava in mezzo al salotto, e i miei due fratelli, Eugenio ed Euridice, di cui vi ho già dipinto qualcosa. Vi dico subito che i gatti e i pesci tropicali non avranno grande spazio in questo racconto. I miei fratelli un po’ di più. A cominciare dal loro odore: Eugenio profumava di tardoadolescenza: un misto costante di sudore e polvere e All Star troppo indossate. Euridice invece negli anni sarebbe passata dalle fragranze all’acqua di rose, tipiche delle ragazzine della sua età, a un’inquietante ricordo di incenso, che s’impregnava nei suoi vestiti per le troppe ore trascorse in parrocchia. Alle volte spandeva delle zaffate d’incenso così intense che veniva il dubbio lo usasse proprio come profumo personale, sotto le ascelle e dietro le orecchie."
Excerpt from Chapter 5, "Gli animali domestici"

Website by Giacomo Giorgi.